Quotes From Charitropkhyan
ਪਕਰਿ ਮੀਤ ਕੋ ਆਪਨੇ ਊਪਰ ਲਯੇ ਚਰਾਇ। ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨਤ ਭਈ ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਸੁਖ ਪਾਇ। ੧੫। ਕਾਲਿ ਕਿਨੀ ਜਾਨ੍ਯੋ ਨਹੀ ਆਜੁ ਰਮੌ ਤਵ ਸੰਗ। ਲਾਜ ਨ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕਰੋ ਮੋ ਤਨ ਬਢਿਯੋ ਅਨੰਗ। ੧੬। ਦਸ ਮਾਸਨ ਰਤਿ ਕਰੀ ਹਰਖ ਉਪਜਾਇ ਕੈ। ਆਸਨ ਚੁੰਬਨ ਅਨਿਕ ਕਿਯੇ ਲਪਟਾਇ ਕੈ। ਜਬ ਗਿਯਾਰਵੋ ਮਾਸ ਪਹੂਚ੍ਯੋ ਆਇ ਕਰਿ। ਹੋ ਦਰਪ ਕਲਾ ਕਹਿਯੋ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਸੌ ਜਾਇ ਕਰਿ। ੧੭। {ਚਰਿਤਰ ੧੫੪, ੪.੫, ੧੧੧}
Pakkar Meet Ko Aapnay Oupar Laye Chraaye| Taa Sau Rtt Maanat Bhaee Lappat Lappat Sukh Paaye| 15| Kaal Kinee Jaaneyo Nahe Aaj Ramau Tav Sung| Laaj Na Kahoo Kee Karo Mo Tun Badeo Aanung| 16| {Chariter 154, stanzas 15-17}
She (Darap Klaa) held her boyfriend and placed him on top. Princess remained clinged to him and performed satisfying sexual intercourse. 15. She said, “Who knows what will happen tomorrow? I will not let you go without fulfilling my desire. Don’t be shy; my body is filled with excessive sexual desire.” 16. She elatedly had sexual sexual intercourse with him for ten months. They hugged, kissed and exercised many positions to have sexual intercourse. She (Darap Klaa) informed the king when the eleventh month started. 17.
ਕੈ ਜੜ ਪ੍ਰਾਨਨ ਕੀ ਆਸਾ ਤਜੁ। ਕੈ ਰੁਚਿ ਮਾਨਿ ਆਉ ਮੁਹਿ ਕੌ ਭਜੁ। ਕੈ ਤੁਹਿ ਕਾਟਿ ਕਰੈ ਸਤ ਖੰਡਾ। ਕੈ ਦੈ ਮੋਰਿ ਭਗ ਬਿਖੈ ਲੰਡਾ। ੧੧। ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਅਤ ਹੀ ਤਬ ਡਰਾ। ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਕਰਾ। ਇਹ ਛਲ ਸੈ ਵਾ ਕੋ ਛਲਿ ਗਈ। ਰਾਇ ਬਿਰਾਗਿਯਹਿ ਭੋਗਤ ਭਈ। ੧੨। ਅੰਤ ਤ੍ਰਿਯਨ ਕੋ ਕਿਨੂੰ ਨ ਪਾਯੋ। ਬਿਧਨਾ ਸਿਰਜਿ ਬਹੁਰਿ ਪਛੁਤਾਯੋ। ਜਿਨ ਇਹ ਕਿਯੌ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੋ। ਵਹੈ ਪਛਾਨਿ ਭੇਦ ਤ੍ਰਿਯਾ ਹਾਰੋ। ੧੩। ੧। {ਚਰਿਤਰ ੩੧੨, ੫.੪ ੮੭}
Hey fool! Either forget about living or have desireful sexual intercourse with me. Either I will cut you into seven pieces or place your penis (lundaa) into my vagina (bhug). 11. Prince was very scared at that moment. He had sexual intercourse with the woman. She ployed him with this ploy and had sexual intercourse with the young prince (Beraag Raaye). 12. No one has known the end of women. Even the Creator is regretting after creating them. The one who has created this creation, even He has failed to understand women. 13. 1. {Chariter 312, stanzas 11-13}
ਜੋਰਿ ਮਹਾ ਦਲ ਕੋਰਿ ਕਈ ਭਟ ਭੂਖਨ ਅੰਗ ਸੁਰੰਗ ਸੁਹਾਏ। ਬਾਧਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਪ੍ਰਚੰਡ ਚੜ ਰਥ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਸਭੈ ਬਿਰਮਾਏ। ਬੀਰੀ ਚਬਾਤ ਕਛੂ ਮੁਸਕਾਤ ਸੁ ਮੋਤਿਨ ਹਾਰ ਹਿਯੇ ਉਰਝਾਏ। ਅੰਗ ਦੁਕੂਲ ਢਬੈ ਸਿਰ ਫੂਲ ਬਿਲੋਕਿ ਪ੍ਰਭਾ ਦਿਵ ਨਾਥ ਲਜਾਏ। ੧੮। {ਚਰਿਤਰ ੧੨੮, ੪.੪, ੧੩੧}
Jorr Mhaa Dal Kore Kaee Bhat Bhookhan Aang Surung Suhaaye| Baadh Kirpaan Parchund Charr Rath Daiv Aadaiv Sbai Birmaaye| Beeree Chbaat Kashoo Muskaat Su Moatin Haar Heyay Ourjaaye| Aang Dukool Dtbai Sir Fool Beloak Prabhaa Div Naath Ljaaye| 18| {Chariter 128, stanza 18}
She gathered a large force and took millions of warriors along with her. Their bodies were garnished with beautiful ornaments. Queen carried her deadly sword and sat on the chariot. Gods and demons were astonished to see the scene. She was chewing on betel leaves with tobacco and smiling. She had a necklace of pearls hanging up to her chest. Her shroud was looking remarkable on her body. Sunlight was feeling embarrassed looking at the sight of flower in her hair. 18. {Chariter 128, stanza 18}
ਇਕ ਦਿਨ ਭਾਂਗ ਮਿਤ੍ਰ ਤੇ ਲਈ। ਪੋਸਤ ਸਹਿਤ ਅਫੀਮ ਚੜ੍ਹਈ। ਬਹੁ ਰਤਿ ਕਰੀ ਨ ਬੀਰਜ ਗਿਰਾਈ। ਆਠ ਪਹਰ ਲਗਿ ਕੁਅਰਿ ਬਜਾਈ। 10। ਸਭ ਨਿਸਿ ਨਾਰਿ ਭੋਗ ਜਬ ਪਾਯੋ। ਬਹੁ ਆਸਨ ਕਰਿ ਹਰਖ ਬਢਾਯੋ। ਤਾ ਪਰ ਤਰੁਨਿ ਚਿਤ ਅਟਕੀ। ਭੂਲਿ ਗਈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਧਿ ਘਟ ਕੀ। 11। {ਚਰਿਤਰ 325, 5.5 15}
Ik Din Bhaang Mittr Tay Laee| Post Sahett Afeem Charrahaee| Bahu Rutt Kuree Naa Beerajj Giraaee| Aath Pehar Lug Kuar Bajaaee| 10| Sabh niss Naar Bhog Jubb Paayo| Bahu Aasan Kurr Hurkh Badaayo| Taa Purr Tarunn Chitt Utkee| Bhool Gaee Sabh He Sudh Ghut Kee| 11| {Chariter 325, stanzas 10-11}
One day her friend took cannabis. Poppy husk was taken with opium. He banged the princess for 24 hours but didn’t ejaculate even once. 10. When the woman felt pleasure all night she took many positions in joy. She felt deep pleasure and completely forgot about herself. 11.
* I used the word banged because poet used the word bajaaee meaning banged so blame the poets (Shyam , Ram and Kal for using such language).
Pakkar Meet Ko Aapnay Oupar Laye Chraaye| Taa Sau Rtt Maanat Bhaee Lappat Lappat Sukh Paaye| 15| Kaal Kinee Jaaneyo Nahe Aaj Ramau Tav Sung| Laaj Na Kahoo Kee Karo Mo Tun Badeo Aanung| 16| {Chariter 154, stanzas 15-17}
She (Darap Klaa) held her boyfriend and placed him on top. Princess remained clinged to him and performed satisfying sexual intercourse. 15. She said, “Who knows what will happen tomorrow? I will not let you go without fulfilling my desire. Don’t be shy; my body is filled with excessive sexual desire.” 16. She elatedly had sexual sexual intercourse with him for ten months. They hugged, kissed and exercised many positions to have sexual intercourse. She (Darap Klaa) informed the king when the eleventh month started. 17.
ਕੈ ਜੜ ਪ੍ਰਾਨਨ ਕੀ ਆਸਾ ਤਜੁ। ਕੈ ਰੁਚਿ ਮਾਨਿ ਆਉ ਮੁਹਿ ਕੌ ਭਜੁ। ਕੈ ਤੁਹਿ ਕਾਟਿ ਕਰੈ ਸਤ ਖੰਡਾ। ਕੈ ਦੈ ਮੋਰਿ ਭਗ ਬਿਖੈ ਲੰਡਾ। ੧੧। ਰਾਜ ਕੁਅਰ ਅਤ ਹੀ ਤਬ ਡਰਾ। ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਿਹ ਤ੍ਰਿਅ ਸੰਗ ਕਰਾ। ਇਹ ਛਲ ਸੈ ਵਾ ਕੋ ਛਲਿ ਗਈ। ਰਾਇ ਬਿਰਾਗਿਯਹਿ ਭੋਗਤ ਭਈ। ੧੨। ਅੰਤ ਤ੍ਰਿਯਨ ਕੋ ਕਿਨੂੰ ਨ ਪਾਯੋ। ਬਿਧਨਾ ਸਿਰਜਿ ਬਹੁਰਿ ਪਛੁਤਾਯੋ। ਜਿਨ ਇਹ ਕਿਯੌ ਸਕਲ ਸੰਸਾਰੋ। ਵਹੈ ਪਛਾਨਿ ਭੇਦ ਤ੍ਰਿਯਾ ਹਾਰੋ। ੧੩। ੧। {ਚਰਿਤਰ ੩੧੨, ੫.੪ ੮੭}
Hey fool! Either forget about living or have desireful sexual intercourse with me. Either I will cut you into seven pieces or place your penis (lundaa) into my vagina (bhug). 11. Prince was very scared at that moment. He had sexual intercourse with the woman. She ployed him with this ploy and had sexual intercourse with the young prince (Beraag Raaye). 12. No one has known the end of women. Even the Creator is regretting after creating them. The one who has created this creation, even He has failed to understand women. 13. 1. {Chariter 312, stanzas 11-13}
ਜੋਰਿ ਮਹਾ ਦਲ ਕੋਰਿ ਕਈ ਭਟ ਭੂਖਨ ਅੰਗ ਸੁਰੰਗ ਸੁਹਾਏ। ਬਾਧਿ ਕ੍ਰਿਪਾਨ ਪ੍ਰਚੰਡ ਚੜ ਰਥ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਸਭੈ ਬਿਰਮਾਏ। ਬੀਰੀ ਚਬਾਤ ਕਛੂ ਮੁਸਕਾਤ ਸੁ ਮੋਤਿਨ ਹਾਰ ਹਿਯੇ ਉਰਝਾਏ। ਅੰਗ ਦੁਕੂਲ ਢਬੈ ਸਿਰ ਫੂਲ ਬਿਲੋਕਿ ਪ੍ਰਭਾ ਦਿਵ ਨਾਥ ਲਜਾਏ। ੧੮। {ਚਰਿਤਰ ੧੨੮, ੪.੪, ੧੩੧}
Jorr Mhaa Dal Kore Kaee Bhat Bhookhan Aang Surung Suhaaye| Baadh Kirpaan Parchund Charr Rath Daiv Aadaiv Sbai Birmaaye| Beeree Chbaat Kashoo Muskaat Su Moatin Haar Heyay Ourjaaye| Aang Dukool Dtbai Sir Fool Beloak Prabhaa Div Naath Ljaaye| 18| {Chariter 128, stanza 18}
She gathered a large force and took millions of warriors along with her. Their bodies were garnished with beautiful ornaments. Queen carried her deadly sword and sat on the chariot. Gods and demons were astonished to see the scene. She was chewing on betel leaves with tobacco and smiling. She had a necklace of pearls hanging up to her chest. Her shroud was looking remarkable on her body. Sunlight was feeling embarrassed looking at the sight of flower in her hair. 18. {Chariter 128, stanza 18}
ਇਕ ਦਿਨ ਭਾਂਗ ਮਿਤ੍ਰ ਤੇ ਲਈ। ਪੋਸਤ ਸਹਿਤ ਅਫੀਮ ਚੜ੍ਹਈ। ਬਹੁ ਰਤਿ ਕਰੀ ਨ ਬੀਰਜ ਗਿਰਾਈ। ਆਠ ਪਹਰ ਲਗਿ ਕੁਅਰਿ ਬਜਾਈ। 10। ਸਭ ਨਿਸਿ ਨਾਰਿ ਭੋਗ ਜਬ ਪਾਯੋ। ਬਹੁ ਆਸਨ ਕਰਿ ਹਰਖ ਬਢਾਯੋ। ਤਾ ਪਰ ਤਰੁਨਿ ਚਿਤ ਅਟਕੀ। ਭੂਲਿ ਗਈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਧਿ ਘਟ ਕੀ। 11। {ਚਰਿਤਰ 325, 5.5 15}
Ik Din Bhaang Mittr Tay Laee| Post Sahett Afeem Charrahaee| Bahu Rutt Kuree Naa Beerajj Giraaee| Aath Pehar Lug Kuar Bajaaee| 10| Sabh niss Naar Bhog Jubb Paayo| Bahu Aasan Kurr Hurkh Badaayo| Taa Purr Tarunn Chitt Utkee| Bhool Gaee Sabh He Sudh Ghut Kee| 11| {Chariter 325, stanzas 10-11}
One day her friend took cannabis. Poppy husk was taken with opium. He banged the princess for 24 hours but didn’t ejaculate even once. 10. When the woman felt pleasure all night she took many positions in joy. She felt deep pleasure and completely forgot about herself. 11.
* I used the word banged because poet used the word bajaaee meaning banged so blame the poets (Shyam , Ram and Kal for using such language).