Quotes from Charitropakhyan 2
From Chariter 119:
ਭੇਜਿ ਸਹਚਰੀ ਤਾਹਿ ਬੁਲਾਯੋ ਨਿਜੁ ਸਦਨ। ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਿਹ ਸੰਗ ਕਰਿਯੋ ਤ੍ਰਿਯ ਛੋਰਿ ਮਨ। ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੈ ਆਸਨ ਲਏ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ। ਹੋ ਚੁੰਬਨ ਲਿੰਗਨ ਕਿਯ ਮਤ ਕੋਕ ਬਿਚਾਰਿ ਕੈ। ੪। ਜੰਤ੍ਰ ਕਲਾ ਤਿਹ ਬਾਲ ਕੀ ਮਾਤ ਗਈ ਤਬ ਆਇ। ਤੰਤ੍ਰ ਕਲਾ ਤਾ ਤੇ ਤ੍ਰਸਤ ਮੀਤਹਿ ਲਯੋ ਦੁਰਾਇ। ੫। ਕੇਸਾਂਤਕ ਤਿਨ ਤੁਰਤ ਮੰਗਾਯੋ। ਲੀਪਿ ਸਮਸ ਤਾ ਕੀ ਸੋ ਲਾਯੋ। ਤਬ ਸਭ ਕੇਸ ਦੂਰ ਹਵੈ ਗਏ। ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ਤ੍ਰਿਯਾ ਸੇ ਭਏ। ੬। {ਚਰਿਤਰ ੧੧੯, ੪.੪, ੯੨}
Bhaij Sahcharee Taahe Bulaayo Nijj Saddan| Kaam Bhoag Teh Sung Kareyo Treyh Shore Mun| Bhaant Bhaant Kai Aasan Laye Sudhar Kai| Ho Chumban Lingan Kay Mat Koke Bechaar Kai| 4| Jantar Klaa Teh Baal Kee Maat Gaee Tub Aaye| Tantar Klaa Taa Tay Trasat Meetheh Layo Duraaye| Kaysaantak Tin Turat Mungaayo| Leep Samas Taa Kee So Laayo| Tub Sabh Kais Door Hvai Gaye| Raaj Kumaar Treyaa Say Bhaye| 6|
She called over the prince though a friend and had sexual intercourse with him without any second thoughts. They took many positions. They had sexual intercourse and kisses as described in Koka Shastra. 4. Then her mother, Jantar Klaa, arrived. Tantar Klaa was scared so she hid her boyfriend. 5. She called for a powder to remove hair and rubbed it on her boyfriend’s beard and moustache. When his facial hair was removed, he looked like a woman. 6.
Prince looked like a girl. Princess took him to her mother and said this is my religious sister. Then later both of them were traveling in a palanquin to another location. When the palanquin reached the middle of the city, below is what they performed.
ਮਨ ਭਾਵਤ ਕੋ ਭੋਗ ਕਮਾਏ। ਦਿਨ ਬਜਾਰ ਮਹਿ ਕਿਨੂੰ ਨ ਪਾਏ। ਅਸਟ ਕਹਾਰਨ ਕੇ ਕੰਧ ਊਪਰ। ਜਾਂਘੈ ਲਈ ਮੀਤ ਭੁਜ ਦੂਪਰ। ੧੭। ਜਯੋ ਜਯੋ ਚਲੀ ਪਾਲਕੀ ਜਾਵੈ। ਤਯੋ ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਟਕੇ ਚਟਕਾਵੈ। ਲਹੈ ਕਹਾਰ ਪਾਲਕੀ ਚਰਿ ਕੈ। ਤਯੋ ਤਯੋ ਗਹੈ ਕੰਧ ਦ੍ਰਿੜ ਕਰਿ ਕੈ। ੧੮। {ਚਰਿਤਰ ੧੧੯, ੪.੪, ੯੫}
Mun Bhaavat Ko Bhoag Kmaaye| Din Bjaar Mahe Kinoo Na Paaye| Aasat Khaaran Kay Kundh Oupar| Jaangai Laeee Meet Bhuj Doupar| 17| Jayo Jayo Chalee Paalkee Jaavai| Tayo Preetam Chatkau Chatkaavai| Lhai Khaar Paalkee Char Kai| Tayo Tayo Ghai Kandh Darirh Kar Kai| 18|
They had sexual intercourse according to their desire. Even in the day time, no one was looking towards them in the bazaar. Eight men were carrying the palanquin with boyfriend and princess inside. Boyfriend was holding both legs of princess in his arms. 17. As the palanquin moved, both were pushing and banging. When there were shrieks coming from the palanquin, carriers held the palanquin even tighter. 18.
Then both prince and princess stopped the palanquin in the jungle and had sex there. Prince took her to his kingdom and made her his queen. After that, princess wrote a letter to her mother and described what really happened. At the end of the letter, she wished her parents well and thanked them.
From Chariter 154:
ਪਕਰਿ ਮੀਤ ਕੋ ਆਪਨੇ ਊਪਰ ਲਯੇ ਚਰਾਇ। ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨਤ ਭਈ ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਸੁਖ ਪਾਇ। ੧੫। ਕਾਲਿ ਕਿਨੀ ਜਾਨਯੋ ਨਹੀ ਆਜੁ ਰਮੌ ਤਵ ਸੰਗ। ਲਾਜ ਨ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕਰੋ ਮੋ ਤਨ ਬਢਯੋ ਅਨੰਗ। ੧੬। ਦਸ ਮਾਸਨ ਰਤਿ ਕਰੀ ਹਰਖ ਉਪਜਾਇ ਕੈ। ਆਸਨ ਚੁੰਬਨ ਅਨਕਿ ਕਯੇ ਲਪਟਾਇ ਕੈ। ਜਬ ਗਯਾਰਵੋ ਮਾਸ ਪਹੂਚਯੋ ਆਇ ਕਰਿ। ਹੋ ਦਰਪ ਕਲਾ ਕਹਯੋ ਨ੍ਰਪਿਤਿ ਸੌ ਜਾਇ ਕਰਿ। ੧੭। {ਚਰਤਿਰ ੧੫੪, ੪.੫, ੧੧੧}
Pakkar Meet Ko Aapnay Oupar Laye Chraaye| Taa Sau Rtt Maanat Bhaee Lappat Lappat Sukh Paaye| 15| Kaal Kinee Jaaneyo Nahe Aaj Ramau Tav Sung| Laaj Na Kahoo Kee Karo Mo Tun Badeo Aanung| 16|
She (Darap Klaa) held her boyfriend and placed him on top. Princess remained clinged to him and performed satisfying sexual intercourse. 15. She said, “Who knows what will happen tomorrow? I will not let you go without fulfilling my desire. Don’t be shy; my body is filled with excessive sexual desire.” 16. She elatedly had sexual intercourse with him for ten months. They hugged, kissed and executed many positions to have sexual intercourse. She (Darap Klaa) informed the king when the eleventh month started. 17.
Poet promotes sexual intercourse outside of marriage, which is a cardinal sin for Sikhs, and gives ideas on how to do so. It also gives excuses to justify these immoral acts. It is clear that the writer isn't even a Sikh, forget about the writer being Guru Gobind Singh Ji.
ਭੇਜਿ ਸਹਚਰੀ ਤਾਹਿ ਬੁਲਾਯੋ ਨਿਜੁ ਸਦਨ। ਕਾਮ ਭੋਗ ਤਿਹ ਸੰਗ ਕਰਿਯੋ ਤ੍ਰਿਯ ਛੋਰਿ ਮਨ। ਭਾਤਿ ਭਾਤਿ ਕੈ ਆਸਨ ਲਏ ਸੁਧਾਰਿ ਕੈ। ਹੋ ਚੁੰਬਨ ਲਿੰਗਨ ਕਿਯ ਮਤ ਕੋਕ ਬਿਚਾਰਿ ਕੈ। ੪। ਜੰਤ੍ਰ ਕਲਾ ਤਿਹ ਬਾਲ ਕੀ ਮਾਤ ਗਈ ਤਬ ਆਇ। ਤੰਤ੍ਰ ਕਲਾ ਤਾ ਤੇ ਤ੍ਰਸਤ ਮੀਤਹਿ ਲਯੋ ਦੁਰਾਇ। ੫। ਕੇਸਾਂਤਕ ਤਿਨ ਤੁਰਤ ਮੰਗਾਯੋ। ਲੀਪਿ ਸਮਸ ਤਾ ਕੀ ਸੋ ਲਾਯੋ। ਤਬ ਸਭ ਕੇਸ ਦੂਰ ਹਵੈ ਗਏ। ਰਾਜ ਕੁਮਾਰ ਤ੍ਰਿਯਾ ਸੇ ਭਏ। ੬। {ਚਰਿਤਰ ੧੧੯, ੪.੪, ੯੨}
Bhaij Sahcharee Taahe Bulaayo Nijj Saddan| Kaam Bhoag Teh Sung Kareyo Treyh Shore Mun| Bhaant Bhaant Kai Aasan Laye Sudhar Kai| Ho Chumban Lingan Kay Mat Koke Bechaar Kai| 4| Jantar Klaa Teh Baal Kee Maat Gaee Tub Aaye| Tantar Klaa Taa Tay Trasat Meetheh Layo Duraaye| Kaysaantak Tin Turat Mungaayo| Leep Samas Taa Kee So Laayo| Tub Sabh Kais Door Hvai Gaye| Raaj Kumaar Treyaa Say Bhaye| 6|
She called over the prince though a friend and had sexual intercourse with him without any second thoughts. They took many positions. They had sexual intercourse and kisses as described in Koka Shastra. 4. Then her mother, Jantar Klaa, arrived. Tantar Klaa was scared so she hid her boyfriend. 5. She called for a powder to remove hair and rubbed it on her boyfriend’s beard and moustache. When his facial hair was removed, he looked like a woman. 6.
Prince looked like a girl. Princess took him to her mother and said this is my religious sister. Then later both of them were traveling in a palanquin to another location. When the palanquin reached the middle of the city, below is what they performed.
ਮਨ ਭਾਵਤ ਕੋ ਭੋਗ ਕਮਾਏ। ਦਿਨ ਬਜਾਰ ਮਹਿ ਕਿਨੂੰ ਨ ਪਾਏ। ਅਸਟ ਕਹਾਰਨ ਕੇ ਕੰਧ ਊਪਰ। ਜਾਂਘੈ ਲਈ ਮੀਤ ਭੁਜ ਦੂਪਰ। ੧੭। ਜਯੋ ਜਯੋ ਚਲੀ ਪਾਲਕੀ ਜਾਵੈ। ਤਯੋ ਪ੍ਰੀਤਮ ਚਟਕੇ ਚਟਕਾਵੈ। ਲਹੈ ਕਹਾਰ ਪਾਲਕੀ ਚਰਿ ਕੈ। ਤਯੋ ਤਯੋ ਗਹੈ ਕੰਧ ਦ੍ਰਿੜ ਕਰਿ ਕੈ। ੧੮। {ਚਰਿਤਰ ੧੧੯, ੪.੪, ੯੫}
Mun Bhaavat Ko Bhoag Kmaaye| Din Bjaar Mahe Kinoo Na Paaye| Aasat Khaaran Kay Kundh Oupar| Jaangai Laeee Meet Bhuj Doupar| 17| Jayo Jayo Chalee Paalkee Jaavai| Tayo Preetam Chatkau Chatkaavai| Lhai Khaar Paalkee Char Kai| Tayo Tayo Ghai Kandh Darirh Kar Kai| 18|
They had sexual intercourse according to their desire. Even in the day time, no one was looking towards them in the bazaar. Eight men were carrying the palanquin with boyfriend and princess inside. Boyfriend was holding both legs of princess in his arms. 17. As the palanquin moved, both were pushing and banging. When there were shrieks coming from the palanquin, carriers held the palanquin even tighter. 18.
Then both prince and princess stopped the palanquin in the jungle and had sex there. Prince took her to his kingdom and made her his queen. After that, princess wrote a letter to her mother and described what really happened. At the end of the letter, she wished her parents well and thanked them.
From Chariter 154:
ਪਕਰਿ ਮੀਤ ਕੋ ਆਪਨੇ ਊਪਰ ਲਯੇ ਚਰਾਇ। ਤਾ ਸੌ ਰਤਿ ਮਾਨਤ ਭਈ ਲਪਟਿ ਲਪਟਿ ਸੁਖ ਪਾਇ। ੧੫। ਕਾਲਿ ਕਿਨੀ ਜਾਨਯੋ ਨਹੀ ਆਜੁ ਰਮੌ ਤਵ ਸੰਗ। ਲਾਜ ਨ ਕਾਹੂ ਕੀ ਕਰੋ ਮੋ ਤਨ ਬਢਯੋ ਅਨੰਗ। ੧੬। ਦਸ ਮਾਸਨ ਰਤਿ ਕਰੀ ਹਰਖ ਉਪਜਾਇ ਕੈ। ਆਸਨ ਚੁੰਬਨ ਅਨਕਿ ਕਯੇ ਲਪਟਾਇ ਕੈ। ਜਬ ਗਯਾਰਵੋ ਮਾਸ ਪਹੂਚਯੋ ਆਇ ਕਰਿ। ਹੋ ਦਰਪ ਕਲਾ ਕਹਯੋ ਨ੍ਰਪਿਤਿ ਸੌ ਜਾਇ ਕਰਿ। ੧੭। {ਚਰਤਿਰ ੧੫੪, ੪.੫, ੧੧੧}
Pakkar Meet Ko Aapnay Oupar Laye Chraaye| Taa Sau Rtt Maanat Bhaee Lappat Lappat Sukh Paaye| 15| Kaal Kinee Jaaneyo Nahe Aaj Ramau Tav Sung| Laaj Na Kahoo Kee Karo Mo Tun Badeo Aanung| 16|
She (Darap Klaa) held her boyfriend and placed him on top. Princess remained clinged to him and performed satisfying sexual intercourse. 15. She said, “Who knows what will happen tomorrow? I will not let you go without fulfilling my desire. Don’t be shy; my body is filled with excessive sexual desire.” 16. She elatedly had sexual intercourse with him for ten months. They hugged, kissed and executed many positions to have sexual intercourse. She (Darap Klaa) informed the king when the eleventh month started. 17.
Poet promotes sexual intercourse outside of marriage, which is a cardinal sin for Sikhs, and gives ideas on how to do so. It also gives excuses to justify these immoral acts. It is clear that the writer isn't even a Sikh, forget about the writer being Guru Gobind Singh Ji.